2007/05/29

Rain of death

rain of death.JPG
Sudden heavy rain and thunder on the weekends. The rain of bullets must have killed many small insects. And I did not pray for the repose of their souls.
I heard a news about the death of a Japanese self-slaughtered politicain, assuming that his suicide is true as reports and his testamets say, I was thinking of the words for him opposed in meaning of what I did not feel for the slain insects.
週末に突然の雷雨。弾丸のような豪雨は多くの小さな虫たちの命を奪ったに違いない。そして冥福を祈ることもなく。
自殺した日本の政治家のニュースを知り、報道や遺書が示すように自殺が本当だったとして、私は彼に対して殺された虫たちに対して感じなかった言葉の反意語を考えていた。

0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。