2008/11/29

The shows must go on

the shows must go on 1.JPGthe shows must go on 2.JPG
We had the opening of a photo exhibition "Mitas konceptualiai - Jurgio pasakojimai" yesterday. The collaborative exhibition is for the works of 3 photographers of the dance performace and I hope audience will enjoy the different style of photography.
The "Mitas konceptualiai - Jurgio pasakojimai" project is ongoing and we will have the photo exhibition in the early of next year in Vilnius.
昨日Mitas konceptualiai - Jurgio pasakojimai写真展のオープニングを開催した。この共同展示は、ダンスパフォーマンスを撮影した三人の写真家の作品を展示、来場者が異なった写真のスタイルを楽しんでもらえればと思う。
Mitas konceptualiai - Jurgio pasakojimaiプロジェクトは進行中で、来年早々にもVilniusで写真展を行う予定である。

2008/11/25

Exhibition "Mitas konceptualiai"

exhibition mitas konceptualiai.JPG
Exhibition in Kaunas, Lithuania
FOTOGRAFIJŲ PARODA "Mitas konceptualiai - Jurgio pasakojimai"
Opening: 2008 November 27, 6 p.m.
Place: Kauno filharmonija (L. Sapiegos str. 5, Kaunas)
More information: http://www.mitaskonceptualiai.lt/LT/paroda/
27日のオープニングパーティーに塩谷賢作も参加いたします。
2008 m. lapkričio 27 d. 18 val. Kauno valstybinėje filharmonijoje atidaroma fotografijų paroda „Mitas konceptualiai: išsaugotos akimirkos“, kurioje bus eksponuojami fotomenininkų Gintaro Česonio, Kensaku Shioya ir Artiomo Ištuganovo darbai. Fotografijos atgaivins naujosios operos projekto „Mitas konceptualiai – Jurgio pasakojimai“ akimirkas.
Naujoji opera „Mitas konceptualiai – Jurgio pasakojimai“ buvo kuriama jungtinėmis britų ir lietuvių menininkų pajėgomis specialiai Kauno Šv. Jurgio bažnyčios erdvei. Unikalioje operoje į efektingą reginį buvo sujungta šiuolaikinė ir klasikinė muzika, grigališkasis giedojimas, dinamiška perkusija, šiuolaikinis šokis, oro akrobatika, šviesų ir video meno ekspresija. Pernai rudenį įvykusi premjera Kaune ir operos pristatymas Vilniaus Šv. apaštalų Pilypo ir Jokūbo bažnyčioje („Vilnius - Europos kultūros sostinė 2009 m.“ organizuojamame šviesos festivalyje „LUX “) iki šiol gyvi žiūrovų atmintyje, kaip ir noras šią operą išvysti vėl.
Pati tapusi savotišku mitu, ši opera, atlikta autentiškoje Kauno šv. Jurgio bažnyčioje, dar kartą atgims įtaigioje fotografijų parodoje. „Skirtingų fotomenininkų objektyvuose sustingo vaizdai, erdvė ir laikas, dar kartą primindami šio unikalaus ir vienetinio projekto momentus“, - teigia parodos kuratoriai.
Parodos atidarymo metu bus pristatytas fotografijų parodos katalogas, demonstruojama filmuota medžiaga iš premjeros. Operos dalyvis Ramūnas Jaras klarnetu atliks savo klasikinius kūrinius.
Paroda Kauno valstybinėje filharmonijoje veiks iki gruodžio 14 d. Gruodžio viduryje dalis darbų bus perkelta į barą „Suflerio būdelė“ (Daukšos g. 34). Po Naujųjų metų paroda pasieks Vilniaus žiūrovus, o vasarą keliaus po šalies dvarus, vaizduojamųjų menų projekto „Menas senuosiuose Lietuvos dvaruose“ programoje.
Fotografijų parodos kuratoriai: Jūratė Tutlytė, Gintaras Česonis.
Projektą remia LR Kultūros rėmimo fondas.

2008/11/09

Enemies in sight

enemies in sight 1.JPGenemies in sight 2.JPG
enemies in sight 3.JPGenemies in sight 4.JPG
enemies in sight 5.JPGenemies in sight 6.JPG
Ringside view at HERO'S LITHUANIA - November 8th. My enemies were ring ropes and the referee in sight.
11/8に行われたHERO'S LITHUANIAのリングサイドより。私の敵は、視界に入ってくるリングロープと審判だった。

2008/10/20

Returning to fetish night life

returning to fetish night life.JPG
New photos of “Dance Macabre 19 FETISH” are added on my website htp://www.studioaika.com/
Saturday night, and club “MUSE” was filled up with loud beat and attractive gazes. I was injected 20ml of absinth in to my throat twice by a DJ/organizer while I was taking photos. Girls were kissing and a gas-masked slave was tortured by 2 dominatrix ladies.
I am very sleepy but finally returning to night life. Winter comes and my thoughts shine like leather.
Dance Macabre 19 FETISHの写真をウェブサイトに追加。htp://www.studioaika.com/
土曜の夜、クラブMUSEには、けたたましいビートと艶めかしい視線が満ちていた。撮影中に主催者であるDJの一人に、二回も20mlのアブサン入り注射を喉に打たれた。女の子達はキスを繰り返し、ガスマスク姿の奴隷は、二人の女王様にいたぶられていた。
眠くてしょうがないが、ようやく夜の生活に戻りつつある。冬が来て、思考は革のように光る。

2008/10/02

Graffiti and whispers

graffiti and whispers.JPG
I newly added Spain photos on my website http://www.studioaika.com/photo/23/photo.html
The streets in Valencia were covered with laughs and graffiti and shady whispers came from “chocolate” African and “tranny” Spanish street sisters.
Jonathan Bellés, the other participant of the exhibition at O+O uploaded a movie of the opening party on youtube http://es.youtube.com/watch?v=RDG2104dXPM .
I remember the days in Spain and am thinking where I go to next.
ウェブサイトに新しくスペインの写真を追加した。(http://www.studioaika.com/photo/23/photo.html)
Valenciaの通りは笑い声と落書きに溢れ、日陰の囁きは「チョコレート」アフリカンと「モノがついている」スパニッシュの街娼達から漏れてきた。
同じく展示会の出展者であるJonathan Bellésが、youtubeでO+Oでのオープニングパーティーの模様を公開した。(http://es.youtube.com/watch?v=RDG2104dXPM)
スペインでの日々を思い出しながら、次はどこに行こうか思案中。

2008/09/20

Opening party and next works

opening party and next works 1.JPGopening party and next works 2.JPG
opening party and next works 3.JPGopening party and next works 4.JPG
There was an opening party of the group exhibition last night with many visitors. It was nice to meet other participants – a Spanish Video artist and painters from Portugal and Poland.
I have been taking photos of the nights here and will add them in my website next week. However, according to the inspirations by works of other participants, I am sure I have to complete my other works with clay and start a photo session with violinists.
昨夜たくさんの来場者と共にグループ展のオープニングパーティーが催された。スペイン人のヴィデオアーティストやポルトガルとポーランドの絵描きという、他の出展者に会えたのも良かった。
この街で夜の写真を撮り続けていて、来週にはウェブサイトに追加したい。だが、他の出展者の作品からの影響もあるが、粘土を使った作品制作も終らせ、ヴァイオリニスト達との写真撮影も始めなければいけない。

2008/09/17

Dirty and bloody?

dirty and bloody.JPG
My temporary nest in Valencia, Spain is located in just in front of “MERCAT CENTRAL (central market)” near Xativa station. I fell into bed for late siesta… I was dreaming of days in Osaka (Japan) and Kowloon (Hong Kong). I thought Xativa area is slightly like a mixture of the towns I dreamt because of atmosphere, loud people and construction.
I had so busy days in Lithuania since the end of last month and it is in winter in Vilnius. My body has been so dull and fitting into cold weather. Lithuania is a beautiful country and I mean it is not so dirty and bloody like in Japan and Hong Kong. I wanted to come to Spain to encounter and take photos of such scenes, too.
スペイン・ヴァレンシアでの一時的な巣は、Xativaという駅近くの「MERCAT CENTRAL(中央市場)」の真正面にある。少し遅いシエスタ(昼寝)・・・大阪と香港・九龍での日々を夢見ていた。Xativa地区は雰囲気ややかましい人々、建築などが夢で見た二つの街に少し似ているからだろう。
先月末からリトアニアでとても忙しい日々を送っていたし、Vilniusの街はもう冬。自分の体がすごくだるくて、寒い季節に適合しようとしている。リトアニアは綺麗な国だが、それは日本や香港ほど汚さや血生臭さがさほど感じられないという意味だ。スペインに来たのはそういう場面に出くわして写真を撮るためでもある。